Total de visualizações de página

terça-feira, 31 de julho de 2012

2193 - o pulgueiro do quinta

---------------------------------------------------------------------------------------
O BISCOITO MOLHADO
Edição 3993                                          Data: 23 de julho de 2012
-----------------------------------------------------------------------------------

64ª VISITA À MINHA CASA
2ª PARTE

-Mario Quintana, “O Aprendiz de Feiticeiro” é o nome de um poema de Goethe. Você usou esse nome para intitular uma obra sua de poesia?
-Sim, foi o meu quinto livro.
-Você não traduziu nada de Goethe?
-Eu não dominava a língua alemã; traduzi autores que escreviam em inglês e francês.
-Nós lembramos Proust, mas um número razoável de livros de Balzac foram vertidos para o português por você.
Qual!... - fez um gesto de condescendência e acrescentou:
-Ele escreveu 88 livros, eu não traduzi 5% da sua obra completa.
Contei “Os sofrimentos do inventor”, “Uma paixão no deserto”, “Os Proscritos” e “Seráfita”. Dei-lhe razão e continuei:
-”O Aprendiz de Feiticeiro” foi publicado em 1950; no ano subsequente, ”Espelho Mágico”. Em 1953, você ingressou no “Correio do Povo”, e se responsabilizou por uma coluna diária até 1967. Era muito trabalho?
-Sim.
-Rubem Braga conta que, certa vez, sem ideia para cumprir o compromisso de entregar uma crônica no jornal, entregou a de um cronista mineiro, ainda desconhecido na Capital Federal, como se fosse sua. Esse cronista era o Carlos Drummond de Andrade.
-Drummond era uma excelente pessoa, não se aborreceu com ele, réu confesso.
-Manuel Bandeira escreveu, certa vez, que todos os cronistas guardavam os voos mais altos para o poema, o que não acontecia com Rubem Braga, por isso ele era o cronista maior.
-Há crônicas de Drummond de grande beleza poética. - frisou.
-As suas crônicas, embora eu confesse que não li muitas, não perderam a poesia.

Nenhum comentário:

Postar um comentário