-----------------------------------------------------------------------
O BISCOITO MOLHADO
Edição 3975 Data: 23
de junho de 2012
------------------------------------------------------------------------
85ª VISITA À MINHA CASA
Quando ergui os olhos acima do livro que
lia, vi uma ilustre personalidade à minha frente.
-Cícero, o grande romano! - exclamei.
Corrigiu-me em voz baixa.
-Infelizmente não sou romano por causa
de 100 quilômetros .
-Como assim?
-Nasci em Arpino, cidade localizada numa
colina que dista 100
quilômetros do sul de Roma.
-Você se tornou, com os seus
multifacetados talentos, um cidadão de todo o mundo: filósofo, orador,
tradutor, linguista, escritor, advogado.
-E político, não se esqueça.
A política, porque o levou mais cedo
desta existência, eu preferi omitir.
-Sim, Cicero, mas transcorridos 2000
anos, você é lembrado pelo seu humanismo.
-Mais de 2000 anos, pois nasci em 106 a .C, na cidade de Arpino,
como falei.
-E você será lembrado, pela sua
extraordinária mente até o fim dos tempos.
-Você sabe o que significa Cícero em
Latim?
-Eu tenho um amigo, Dieckmann, grande
latinista, que me explicou, mas esqueci. Parece que o historiador Plutarco, em
cujos livros Shakespeare se baseou para elaborar suas peças sobre a Antiga
Roma, esclareceu esse ponto.
-Cícero é grão de bico. Eu tinha uma
covinha na ponta do nariz que parecia um grão de bico, então, o nome. Quando
entrei para a política, amigos me sugeriram a mudança de nome, mas declarei que
faria Cícero mais glorioso do que Catulo, que significa “Cachorrinho”, e
Escauro, cujo sentido é “com tornozelos inchados”.
-Sobre a sua formação...
-Minha formação se deve, além do meu
esforço para os estudos, a riqueza adquirida pelo meu pai, que pertencia à
ordem equestre. Deixe-me explicar: equestre era uma classe privilegiada da Roma
antiga formada pelos cavaleiros. Os problemas de saúde impediram que entrasse
para a vida pública, mas conheceu muita gente influente, além de ser muito
estudioso.
-E a sua mãe?
-Chamava-se Hélvia e soube cuidar da
casa.
-Por isso, Cícero, você foi bem
encaminhado.
-Fui educado com os ensinamentos dos
antigos filósofos, poetas e historiadores gregos. Em Roma, se uma pessoa
pretendia ser culta tinha de falar grego e latim. A classe alta romana preferia,
nas suas correspondências, o grego, porque as suas expressões eram mais
precisas e refinadas, também era um idioma mais apropriado a sutilezas.
-Você apresentou aos romanos as escolas
de filosofia grega?
-Utilizei o meu conhecimento do idioma
grego para traduzir muitos dos conceitos filosóficos da Antiga Grécia, criando,
assim, um dicionário filosófico em latim.
-Plutarco escreveu que, como estudante,
o seu destaque era tão acentuado que Roma já o conhecia, então você se instruiu
sobre as leis romanas.
-Tive ótimos colegas de aprendizagem:
Caio Mário, o Jovem; Sérvio Sulpício Rufo, grande advogado; Tito Pomponio.
-Tito Pomponio recebeu a alcunha de
“Ático”, porque era um apaixonado pela cultura helênica – observei.
-Sim; os dois últimos foram meus amigos
por toda a vida, mas “Ático” era o meu conselheiro.
-E qual a sua ambição, enquanto se
formava?
-Eu pretendia seguir carreira no serviço
público civil nos passos do Cursus honorum.
-Servi, de 90 a .C a 88 a .C., a Cneu Pompeu Estrabão e Lúcio
Cornélio Sula.
-Mas você não tinha aptidão alguma para
a vida militar, era essencialmente um intelectual.
-Sim; passei a advogar por volta de 83 a .C, não me recordo o ano
preciso.
-Você defendeu Sexto Róscio, acusado de
parricídio, um crime hediondo.
-Para defendê-lo tive de apontar os
verdadeiros criminosos entre eles Crisógono, que era favorito do ditador Sula.
-Era um desafio indireto ao ditador, ele
poderia matá-lo, Cícero.
-Corri risco de vida, mas salvei Róscio:
ele foi absolvido.
Correu muitos riscos durante a sua vida,
mas não salvou a República. - pensei sem me manifestar.
-Parti, em seguida, para a Grécia.
-Lá aprendeu os fundamentos que o
tornaram o maior orador de Roma. - interferi na sua narrativa.
-Também visitei a Ásia Menor e Rodes,
mas, em Atenas, reencontrei-me com o querido Ático, que se tornara cidadão
honorário dessa insigne cidade. Ele me apresentou a importantes atenienses.
Visitei os lugares sagrados dos filósofos que inflamavam minha imaginação.
-A Grécia era uma imensa escola.
-Consultei diversos retóricos para
aprender um estilo de falar que cativasse a atenção dos ouvintes. Apolonio
Mólon, de Rodes, me ensinou um estilo de oratória com mais substância e menos
ornamentações que influenciaria o meu estilo discursivo nos anos que eu
viveria.
-Você era o mais grego dos romanos?
-Apetece-me que me chame de romano.
Voltei, depois dessa viagem, para Roma, evidentemente.
-Antes dessa ida a Grécia, você já
conhecia helenos de suma importância, em termos intelectuais?
-Com certeza; em 87 a .C, Filão de Larissa veio
a Roma e quem era Filão de Larissa? Ele era o chefe da Academia fundada por
Platão há 300 anos. Sentei-me a seus pés e absorvi tudo o que pude dos seus
ensinamentos. Fiquei encantado com a filosofia platônica. Eu admirava sobremaneira
a seriedade política e moral de Platão.
-Platão foi um deus para você?
-Naquele período da minha vida, sim, mas
concluí que as ideias dele iam de encontro às minhas.
-A República de Platão não era igual a
sua República. - disse.
Como parecia que Cícero não me ouvira,
perguntei-lhe com a voz um pouco elevada.
-Quando você se casou?
-Em 79 a .C, com Terência, quando eu contava com 27
anos de idade.
-Você a amava?
-A classe alta da época não podia se dar
ao luxo de casar por amor.
-Na sua época e em todas as outras. -
aparteei.
Cícero prosseguiu:
-Foi um casamento de conveniência. A
família de Terência era rica, tinha origem nobre, apesar de ligações com a
plebe, compensava, enfim, as minhas ambições políticas no terreno econômico e
social.
-Plutarco escreveu que Terência tinha
interesse no progresso da sua carreira política.
-Bem, o nosso casamento durou,
harmoniosamente, 30 anos.
-Um dia, as suas cartas para ela se
tornaram curtas e distantes...
-Os estudiosos devem estranhar mais as
minhas poucas palavras do que a minha frieza.
-Sim, os destinatários das suas cartas
sempre liam páginas e mais páginas. Cornelius Nepos, o biógrafo de Ático,
escreveu que suas cartas continham tantas riquezas de detalhes sobre a
inclinação de homens importantes, erros de generais e revoluções, que os seus
leitores já sabiam praticamente tudo sobre a história do período vivido por
você.
Nenhum comentário:
Postar um comentário