Total de visualizações de página

sexta-feira, 10 de maio de 2013

2374 - a dívida de du Balzac


----------------------------------------------------------------------
O BISCOITO MOLHADO
Edição 4174                                      Data:  17 de  Abril de 2013
-----------------------------------------------------------

ENCONTRO  COM  BALZAC

-Elio, como é possível um rei burguês?
Como o Elio hesitou em responder, segui adiante.
-Acredito que a Dona Sarita lhe deu aulas sobre o reinado de Luís Felipe I, na França, de 1830 a 1848.
-Ensinou-me, Carlos, e agora, que viajamos por esse período histórico, arrependo-me de não ter prestado a devida atenção aos ensinamentos da minha mãe.
-Pensava nas costureiras, já sei.
Ao evocar as cerzidoras de tecidos, os olhos do Elio faiscaram de cupidez.
-Carlos, Fantine, a mãe de Cosette, de “Os Miseráveis”, era costureira e, se ela for tão bela quanto as atrizes que a personificaram nos filmes a que assisti... Vamos procurá-la.
Estávamos de fato no reinado de Luís Felipe I, em 1840, que ela nem chegou a ver e chamei o meu amigo à realidade.
-Nada disso; ela já se foi.
-E você sabe por que Luís Felipe I foi cognominado o Rei Burguês? - devolveu-me a pergunta.
-Bem, Elio, foi à Assembleia Nacional Francesa que o proclamou rei, ou seja, ele não usurpou a coroa, nem chegou ao trono por pertencer a uma dinastia real.
-Mas eu me recordo de a minha mãe dizer que ele era nobre.
-Sim, certamente que Dona Sarita lhe ensinou que ele era Duque de Orléans, além de muitas outras coisas que você não entesourou na memória.
-Mas conheço as artimanhas políticas, Carlos. Sei que a França, depois da era napoleônica, não seria mais a mesma, que a voz da burguesia não se calaria mais.
-Você conclui, então, Elio, que o Rei Luís Felipe I procurou conciliar o interesse da monarquia com o da burguesia? Isso é equilibrar-se perigosamente.
-Mas ele conseguiu se equilibrar durante 18 anos.
-É verdade, governou numa monarquia constitucional. Houve insurreições e muitas mortes.
-Não vamos mais falar em política. - pediu com a intensidade de uma exigência.
-Certo, vamos aproveitar a Paris de 1840.
-Vamos, então, a um concerto de Chopin.
-Chopin está em Nohant, Elio. Se estivesse, aqui, iríamos vê-lo, pois vai morrer com 39 anos de idade.
-Uma pena que os artistas desta época morram tão cedo. - lastimou.
Uma ideia que lhe veio à mente, como um lampejo, o animou:
-Victor Hugo... Este chegou aos 83 anos. Vamos visitá-lo.
-Elio, quando Victor Hugo está trabalhando, ele se isola completamente. Não recebeu nem o nosso imperador Dom Pedro II, quando foi visitá-lo.
-E acrescentei:
-Isso acontecerá daqui a alguns anos, pois o imperador está, hoje, com 14 anos de idade.
-E Victor Hugo está sempre trabalhado, quando não escreve prosa, escreve versos.
E disse depois de uma pausa:
-Quando não está trabalhando, persegue as atrizes nas coxias dos teatros. De qualquer maneira, ele não quer ser incomodado.
Toda a conversa acima reproduzida acontecia enquanto nós dois caminhávamos pelas ruas parisienses, desviando-nos de pobres e ricos, que perambulavam e passeavam.
Em dado momento, paramos numa taverna para beber um pouco de vinho.
-Carlos, veja ali. - indicou-me o Elio, com um sinal de cabeça, um homem gordo, sentado a uma mesa.
-Já o vi em gravuras, quadros, retratos... - balbuciei.
-É o Balzac. - disse-me em voz baixa, sem conter a emoção.
-Mas ele só bebe café. O que estará fazendo aqui? - manifestei-me.
-Talvez esteja em busca de personagens para o seu próximo romance. - cogitou o Elio.
-Há duas cadeiras vazias na mesa dele, vamos ocupá-las.
E fomos até o grande escritor.
-Podemos sentar, Monsieur Honoré du Balzac?
-Estejam à vontade.
-Vocês disseram corretamente: Honoré du Balzac.
Ao dizer o seu nome, enfatizou “du” como se fosse uma nota musical que o concertista toca para se sobressair sobre as demais.
-Falam os maledicentes que acrescentei o “du” porque tenho afetações de nobre. Quando Napoleão retirou o “u” do italianizado “Buonaparte, ele mostrou que seu o interesse maior era a França.
-Somos do Brasil. - informou-lhe o Elio.
-Meus romances retratam, por enquanto, a vida provinciana francesa e a cidade de Paris.
-Lemos todos os seus livros. - exageramos um pouco.
-Escreverei um dia sobre brasileiros, pois farei com a pena o que Napoleão não conseguiu com a espada: conquistar o mundo.
-Espero que esse dia chegue. - disse-lhe de modo que ele não percebesse a ironia amarga das minhas palavras, embora nada lhe escapasse.
-E como está o seu próximo romance?
-No momento, estou voltado para uma peça teatral.
-Sim, como Victor Hugo e Alexandre Dumas, seus pares, você também deu mostras de talento em peças de teatro.
-Escrevi a minha primeira peça no ano passado, “A escola dos casais”. Ela não caiu no gosto do diretor do Thêatre Français. Tentei, então, Thêatre de la Renaissance e o resultado foi pior. Resumindo: “A escola dos casais” não foi encenada.
-Mas será encenada um dia. - animou-o o Elio.
-Estou endividado até o pescoço, mas jogo todas as minhas fichas na minha segunda peça, “Vautrin”.
-“Vautrin” não é personagem de vários romances seus?
Sem me responder, Balzac prosseguiu:
-O grande ator Frédérick Lemaître (*) atuará, o que aumenta consideravelmente as minhas esperanças de êxito.
-E quando “Vautrin” será encenado? - excitou-se o Elio.
-Hoje à noite. Tenho duas entradas para a claque.
Com essas palavras, estendeu o roliço braço e as entregou a nós,  para, em seguida, erguer-se da cadeira para sair.
-Obrigado, Balzac. - falamos em uníssono.
Poucas horas depois, a caminho do teatro, reportei-me ao Vautrin dos romances balzaquianos.
“Vautrin era chefe de uma gangue, o que nos faz pensar num homem truculento, mas Balzac insinua que ele gostava de homens, não o diz claramente por causa da época e também por ser um mestre nas entrelinhas.
-Certamente o personagem saiu do romance para pisar o palco.
Fomos assistir à peça. O teatro, como os escritores de antanho redigiam, estava à cunha. Eu e Elio nos esgueiramos no meio da plateia até conseguirmos dois lugares vazios.
-Silêncio, que vai começar. - gritou alguém.
Quando Frédérick Lemaître entrou em cena, como protagonista, um estudante observou em voz audível, para quem estivesse perto, que o topete de Vautrin lembrava alguém.
Alguém riu, pouco depois, outros riram a cada intervenção do grande ator.
-Riem até dos momentos sérios da peça. - queixou-se o Elio.
As risadas aumentavam num crescendo contagiante.
-Por que está rindo, Carlos?
-Soube agora que Frédérick Lemaître está imitando o Rei Luís Felipe I.
Ao ouvir-me, o Elio engrossou o coro das gargalhadas.
Não houve segunda representação, a peça de Balzac foi retirada de cartaz pela censura.
Mais dívidas para o grande escritor. - lamentei.
Pelo menos, Balzac viveu para assistir à deposição do Rei Burguês, também chamado de Rei Cidadão.

(*) Contou o Dieckmann a este Distribuidor que, perambulando em Paris, precisamente nos arredores da Place de la République, encontrou o Canal Saint-Martin, pequeno, mas muito sombreado e agradável. Só que o canal acaba numa praça – na verdade, ele fica subterrâneo, o que deve dar mais encantamento nos passeios fluviais – mas uma praça também extremamente agradável, com bancos, jardins e uma estátua de um homem corpulento, topetudo e com pose de teatro. É a estátua de Frédérick Lemaître e, entre muitos dados biográficos, está escrito que ele fora um grande comediante francês. “Deve ser a única estátua de comediante do mundo e só mesmo a França para fazer isto, neste mundo que privilegia o drama”, completou, com a dose habitual de sarcasmo.




Nenhum comentário:

Postar um comentário